ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

die firma

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -die firma-, *die firma*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Sir, the shipment from Lyon: It's downstairs. Can we send it?Monsieur, die Firma Remy aus Lyon fragt, ob wir liefern können. Mon Oncle (1958)
Marionettes Inc. Has been in existence three years.- Die Firma existiert seit drei Jahren. Design for Loving (1958)
Understand, you have my sympathies, but the company's just a machine.- Sie sind mir sympathisch, aber die Firma ist eine Maschine. Disappearing Trick (1958)
Try to blame me. Say I made a boozer out of you so I could take over the business.Ich hätte dich zum Säufer gemacht, um die Firma zu übernehmen. Poison (1958)
You're welcome to the business!- Die Firma kannst du haben! Poison (1958)
We own the business jointly.Die Firma gehört uns beiden zusammen. The Fly (1958)
Motive two, to control Delambre Electronics.Die Firma ganz zu übernehmen, ein anderes. The Fly (1958)
We are finished.Die Firma geht sowieso Pleite. Pigulki dla Aurelii (1958)
What, in your considered opinion is the quickest way to put this firm back on its feet?wie kriegen wir Ihrer Meinung nach... die Firma am schnellsten wieder auf die Beine? The Sheriff of Fractured Jaw (1958)
But don't you see, my dear old Toynbee I could sell more guns there in one day than the firm has sold since the old boy started it in...Aber sehen Sie, ich könnte dort... mehr Waffen an einem Tag verkaufen... als die Firma es getan hat, seit der alte Junge sie im Jahre... The Sheriff of Fractured Jaw (1958)
Mrs. Jane Osgood of Cape Anne, Maine... owner of Mail Order Lobsters in Months with no R, Inc.Mrs. Jane Osgood aus Cape Anne in Maine... hat die Firma Hummerversand in den Monaten ohne R, GmbH. It Happened to Jane (1959)
If the company protested strongly...Wenn die Firma protestiert... The Human Condition I: No Greater Love (1959)
The company is laying a new pipeline.Die Firma verlegt eine neue Pipeline. Some Like It Hot (1959)
He's not ready to take on the responsibilities of a big business.Er ist noch nicht bereit, die Verantwortung für die Firma zu übernehmen. The Battle of the Sexes (1960)
Mr MacPherson has invited me to join the firm.Mr. MacPherson hat mich gebeten, in die Firma einzutreten. The Battle of the Sexes (1960)
- Join the firm?- In die Firma eintreten? The Battle of the Sexes (1960)
Then they should be buying you drinks.Dann sollte die Firma vielleicht Schnaps verkaufen. The Battle of the Sexes (1960)
No wonder you don't get productivity.Kein Wunder, dass die Firma nicht produktiver ist. The Battle of the Sexes (1960)
We can't dwell in the past, we've got to move into the 20th century.Die Firma muss nun den Schritt aus der Vergangenheit ins 20. Jahrhundert gehen. The Battle of the Sexes (1960)
And then we'll have the house of MacPherson, you and I together.Und dann gehört uns die Firma, Ihnen und mir! The Battle of the Sexes (1960)
This is a conservative firm.Die Firma ist konservativ. The Apartment (1960)
Then the old man died And Raymond Lyne, inherited the company, with the evidence of my frauds.Dann starb der alte Herr und Raymond Lyne hat die Firma... mit dem Beweis meiner Unterschlagungen geerbt. The Devil's Daffodil (1961)
Taken over Ramsey and Son.Die Firma zu übernehmen. Lover Come Back (1961)
We've ruined the agency!Die Firma ist ruiniert. Lover Come Back (1961)
He wouldn't leave this business with someone like me.Er würde die Firma nie einem wie mir überlassen. Lover Come Back (1961)
Now suppose it's, well, Johnson and Terry.Nehmen wir die Firma Johnson und Terry. Wild in the Country (1961)
Yes. Oh, yes. lt's a very progressive firm.Ja, die Firma ist sehr fortschrittlich. Carry on Cruising (1962)
The Blueman Rusk Glassworks Company has delivered special frosted glass windows about a week ago, right?Die Firma Rusk Industrieverglasung hat vor kurzem hier im Haus... Der Zinker (1963)
The company.Die Firma. Red Desert (1964)
The company was headed into the ground when Mark took over.Die Firma war in Scherben, als Mark sie übernahm. Marnie (1964)
By the time I came along, the company was hanging on the ropes.Als ich kam, hielt die Firma gerade noch durch. Marnie (1964)
Yes, but with my villa, the house, the fashion house, my money...Und das hab ich Dir bis heute geglaubt Aber Du wolltest nur die Firma, mein Geld und alles was mir gehörte Blood and Black Lace (1964)
It's not the company's time we're flying on.Die Flugzeit geht nicht auf die Firma. The Flight of the Phoenix (1965)
Who bought it?Wie heißt die Firma? Invasion of Astro-Monster (1965)
The company that hired him outfitted this expedition.Die Firma, die ihn anheuerte, finanzierte diese Expedition. Leopard of Madla George (1966)
Guess the firm of Lansing and Penrose will be working for the government for a while.Die Firma von Lansing und Penrose wird also eine Weile für den Staat arbeiten. Clarence the Killer (1966)
However, there is a legal case against the firm of O'Brien, Thompson and Kincaid.Belangt werden kann jedoch die Firma O'Brien, Thompson und Kincaid. The Fortune Cookie (1966)
I am therefore filing charges against these gentlemen before the Ethical Practices Committee of the American Bar Association.Ich werde daher Klage gegen die Firma einreichen und zwar beim Ausschuss für Berufsethik der US-Anwaltschaft. The Fortune Cookie (1966)
After I graduated Yale, Dad wanted me to come into the firm but I said, "No!Nachdem ich von Yale graduierte, wollte Dad, dass ich in die Firma eintrete, aber ich sagte: "Nein! Murderers' Row (1966)
Our good friend has just informed us that he is leaving the firm.Unser Freund hat uns gerade gesagt, dass er die Firma verlässt. The Short Tail Spy (1966)
Thank you, Commissioner.Die Firma dankt, Herr Kommissar. Fantomas vs. Scotland Yard (1967)
She didn't mind the idea of cheating Froony's.Sie wollte eigentlich die Firma betrügen. Bedazzled (1967)
Wherever the company puts me There I'll stayWo immer mich die Firma will Dort werde ich bleiben How to Succeed in Business Without Really Trying (1967)
- Supposing the company thinks...- Ich denke, die Firma denkt... How to Succeed in Business Without Really Trying (1967)
Oh, so you play it the company wayOh, Sie tun also das Was die Firma verlangt How to Succeed in Business Without Really Trying (1967)
Whoever the company fires I will still be hereWen immer die Firma feuert Ich bin immer noch da How to Succeed in Business Without Really Trying (1967)
The company washed it And now I can't complainDie Firma hat es gewaschen Jetzt ist alles wunderbar How to Succeed in Business Without Really Trying (1967)
Whoever the company fires I will still be hereWen die Firma auch feuert Ich bin immer noch dabei How to Succeed in Business Without Really Trying (1967)
I've been working so hard and trying to do my best at the company and I don't even have my own office yet.Ich habe so hart für die Firma gearbeitet... und habe immer noch kein eigenes Büro. How to Succeed in Business Without Really Trying (1967)
We'll never be president But there's one thing clearWir werden nie die Firma leiten Aber eins ist klar How to Succeed in Business Without Really Trying (1967)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top